free web page hit counter

Reflexive Verben Im Passe Compose Französisch


Reflexive Verben Im Passe Compose Französisch

Okay, Freunde, lasst uns mal ehrlich sein. Französisch und das Passé Composé... manchmal ist das wie eine Hassliebe. Und dann kommen noch die reflexiven Verben ins Spiel. Ah, die Krönung! Ich habe da eine Meinung, die vielleicht nicht jeder teilt…

Reflexive Verben: Mehr Drama als nötig?

Mal ehrlich: Brauchen wir wirklich reflexive Verben? Ich meine, klar, sie beschreiben Handlungen, die man an sich selbst ausführt. Aber ist das wirklich so kompliziert, dass wir ein ganzes Regelwerk dafür brauchen?

Nehmen wir zum Beispiel "se laver", sich waschen. Super. Ich wasche mich. Aber warum muss das gleich so eine große Sache sein? Im Deutschen sagen wir einfach "Ich wasche mich." Kein großes Tamtam mit Hilfsverb und Angleichung. Warum also diese Theatralik im Französischen?

Und dann kommt das Passé Composé ins Spiel. Oh Gott! Dann wird's erst richtig lustig. "Je me suis lavé(e)". Hab ich mich gewaschen. Klingt total elegant, fühlt sich aber an, als hätte man einen Marathon gelaufen, nur um sich die Hände zu waschen.

Ich weiß, ich weiß, die Grammatik-Polizei wird jetzt aufschreien. Aber ich finde, man könnte das alles viel einfacher machen. Eine Revolution der französischen Sprache! Wer ist dabei?

"Se" hier, "Se" da, überall "Se"!

Dieses kleine Wörtchen "se"... es verfolgt mich in meinen Träumen! "Se" vor dem Verb, "se" nach dem Verb, "se" zwischen Hilfsverb und Partizip. Es ist wie ein kleines, grünes Männchen, das immer wieder auftaucht und "Ätsch!" ruft.

Passé Composé – reflexive Verben – Französisch online lernen
Passé Composé – reflexive Verben – Französisch online lernen

Und die Position! Vergesst bloß nicht die Position! Ein falscher Move und schon ist der ganze Satz ruiniert. Ich habe Nächte damit verbracht, über die richtige Position von "se" zu grübeln. Währenddessen hätte ich mich auch einfach waschen können… ohne Passé Composé und reflexive Verben.

Okay, vielleicht übertreibe ich ein bisschen. Aber dieses ständige "se" ist doch ein bisschen nervig, oder? Sag mir, dass ich nicht allein bin!

Angleichung? Noch so eine Gemeinheit!

Ach ja, die Angleichung. Das i-Tüpfelchen der französischen Grammatik. Wenn du weiblich bist, musst du ein "e" an das Partizip anhängen. Super. Macht ja auch total Sinn. Weil das Verb jetzt plötzlich weiblich ist?

Passé Composé – reflexive Verben erklärt inkl. Übungen
Passé Composé – reflexive Verben erklärt inkl. Übungen

"Elle s'est lavée". Sie hat sich gewaschen. Okay. Verstanden. Aber warum? Warum diese zusätzliche Komplikation? Hat irgendjemand jemals gesagt: "Oh nein, ich wusste nicht, ob sie sich gewaschen hat, weil das Partizip nicht angeglichen war!"? Ich glaube nicht.

Ich bin ja schon froh, wenn ich überhaupt einen korrekten Satz im Passé Composé hinbekomme. Und dann soll ich auch noch an die Angleichung denken? Das ist doch Folter!

Ich plädiere für die Abschaffung der Angleichung! Lasst uns alle einfach "lavé" sagen. Egal ob Mann oder Frau. Das wäre doch viel einfacher, oder?

Reflexive Verben Französisch Passe Compose PDF
Reflexive Verben Französisch Passe Compose PDF

Meine (unpopuläre) Meinung

Ich weiß, meine Meinung ist vielleicht nicht die beliebteste. Aber ich finde, die reflexiven Verben im Passé Composé sind ein bisschen überbewertet. Sie sind kompliziert, unnötig und machen das Französischlernen unnötig schwer.

Ich sage nicht, dass wir sie komplett abschaffen sollten. Aber vielleicht könnten wir sie ein bisschen vereinfachen? Ein bisschen weniger "se", ein bisschen weniger Angleichung, ein bisschen mehr Spaß am Französischlernen!

Oder vielleicht bin ich auch einfach nur zu faul, um Grammatik zu lernen. Wer weiß?

Arbeitsblatt: Reflexive Verben im passé compose - Französisch - Grammatik
Arbeitsblatt: Reflexive Verben im passé compose - Französisch - Grammatik

Aber eins ist sicher: Ich werde mich jetzt waschen. Und zwar ohne Passé Composé und reflexive Verben. Einfach so.

"Je me suis déconnecté(e)." Oder so ähnlich. Ich bin dann mal weg.

À bientôt! (Hoffentlich ohne reflexive Verben)

Imperativ Reflexive Verben Französisch PDF Übungen Passé Composé – Sonderfälle bei reflexiven Verben inkl. Übungen Passé Composé – reflexive Verben (Übungsvideo 1) – Französisch online Passé Composé – reflexive Verben (Übungsvideo 2) – Französisch online Reflexive Verben Französisch – Definition & Zusammenfassung | Easy Schule Passé Composé Übungen Mit Lösungen

You might also like →